Paisagem para Desaparecidos I
Paisagem para Desaparecidos I é sobre a ausência. Depois de tudo ou mesmo antes de tudo é a ausência o que está, e o que condena. Mas é também a ausência que expande a memória da experiência, a certeza da passagem, a poesia inerente a esse vazio outrora habitado. A ausência de matéria acessória, acrescentada, a avolumar-se sobre os objetos expostos, confere a esta peça a leitura que vai direta ao assunto e que expõe, precisamente e em absoluto, o que não está.
Landscape for the Vanished I is about absence. Before everything, or even after everything, absence is what is there. But absence also expands the mem- ory of experience, the certainty of transience, the poetry inherent to that once-inhabited void. The absence of the accessory, the added matter, growing over the objects, as it were, gives this piece a reading that goes straight to the point, exposing, precisely and absolutely, what is not there.